Jump to content

Recommended Posts

Posted

No veas lo útil que es esto, con el tiempo que tarde yo a traducir unos files turcos a mano t.t 

para el tema de la codificación probaste de añadir encoding='cp1252' en la función open? algo así open(path, encoding='cp1252')

según la documentación de Python esto debería funcionar aun que yo no he trabajado nunca con Python.

https://docs.python.org/3/library/functions.html#open

Y por el tema de las variables podrías solucionar las mas típicas con un replace() haciendo algo así:

lines_translate.replace("% D", "%d").replace("% U", "%U").replace("% S", "%S").replace("% Lld", "%lld")

O si el locale_string no es Keysensitive simplemente así:

lines_translate.replace("% ", "%")

si fuera otro lenguaje podría intentar hacer algo mas complejo pero como dije no he trabajado nunca con Python y lo tendría que buscar. 

Posted
hace 1 hora, guba dijo:

No veas lo útil que es esto, con el tiempo que tarde yo a traducir unos files turcos a mano t.t 

para el tema de la codificación probaste de añadir encoding='cp1252' en la función open? algo así open(path, encoding='cp1252')

según la documentación de Python esto debería funcionar aun que yo no he trabajado nunca con Python.

https://docs.python.org/3/library/functions.html#open

Y por el tema de las variables podrías solucionar las mas típicas con un replace() haciendo algo así:


lines_translate.replace("% D", "%d").replace("% U", "%U").replace("% S", "%S").replace("% Lld", "%lld")

O si el locale_string no es Keysensitive simplemente así:

lines_translate.replace("% ", "%")

si fuera otro lenguaje podría intentar hacer algo mas complejo pero como dije no he trabajado nunca con Python y lo tendría que buscar. 

Claro que lo intenté pero siguió igual. Antes me funcionaba pero ni idea de qué pasó xD

Uff lo del reemplazo no es así nada más, te explico:

Hay textos así "texto %d texto" y la traducción queda así "texto% D texto"

"%s texto" -> "% S texto"

"%u texto" -> "% u texto"

"texto %lld" -> "texto % Lld"

etc

y son muchas variables, como u, s, d, ld, lld, lu, etc.

 

 

Posted
En 27/8/2021 a las 16:54, caanmasu dijo:

Claro que lo intenté pero siguió igual. Antes me funcionaba pero ni idea de qué pasó xD

Uff lo del reemplazo no es así nada más, te explico:

Hay textos así "texto %d texto" y la traducción queda así "texto% D texto"

"%s texto" -> "% S texto"

"%u texto" -> "% u texto"

"texto %lld" -> "texto % Lld"

etc

y son muchas variables, como u, s, d, ld, lld, lu, etc.

 

 

jm, cuando termine la web en que estoi trabajando ya lo provare a ver si consigo mejorar esas dos cosas que me estava planteando de traducir unos files al catalan y no lo hacia por el trabajo que lleva xd

Posted

Tengo pensado traducir el locale_string.txt de unos files turcos que tienen todos los sistemas y luego dejarlo público para que luego usen el programa anterior de comparar y ya, se traduce todo.

El trabajo es traducirlos pero si guba se le mide a hacerlo está bien xD

  • 1 month later...
  • caanmasu changed the title to borrar

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

This site uses cookies to enhance your browsing experience and provide relevant content. By continuing to browse, you agree to our We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue. and Terms of Use. For more information on how we protect your data, please check our Privacy Policy.