Jump to content

colombia2020

Miembro
  • Contador contenido

    56
  • Ingreso

  • Última visita

Mensajes publicados por colombia2020

  1.  

     

    /usr/game/cores/auth

    SYSERR: Jun 20 19:20:30 :: SetBilling: cannot find login key 0

     

    /usr/game/cores/channel1

    SYSERR: Jun 20 19:20:30 :: ReadSpecialDropItemFile: ReadSpecialDropItemFile : there is no item 금전자파+0 : node 웅귀족장의상자
    SYSERR: Jun 20 19:20:30 :: Boot: cannot load SpecialItemGroup: locale/turkey/special_item_group.txt
    SYSERR: Jun 20 19:20:30 :: pid_deinit: 

     

     

    /usr/game/cores/db
    SYSERR: Jun 20 19:20:30 :: Process: FDWATCH: peer null in event: ident 21
    SYSERR: Jun 20 19:20:32 :: Process: FDWATCH: peer null in event: ident 22

     

    /usr/game/cores/game99

     

    SYSERR: Jun 20 19:20:31 :: ReadSpecialDropItemFile: ReadSpecialDropItemFile : there is no item 금전자파+0 : node 웅귀족장의상자
    SYSERR: Jun 20 19:20:31 :: Boot: cannot load SpecialItemGroup: locale/turkey/special_item_group.txt
    SYSERR: Jun 20 19:20:32 :: pid_deinit: 
    End of pid

     

    ALGUNO ME AYUDA A ENTENDER COMO CARAJOS PUEDO USAR ESTO ME SALE TODO IDIOMA JAPONES LO MAS JODIDO DE TODO ES Q EN ITEM_PRO O NAME NO SALE NADA CON EL MOMBRE Y NO SALE EN MOD _PROTO NO SE QUE HACER O COMO SOLUCIONAR LOS ITEM QUE SALE EN EL special_item_group.txt HE ESTADO DESDE HESTA MAÑANA CON DOLOR DE CABEZA COMO SOLUCIONAR TODO ESTO LA VERDAD NO LOGRO NADA SIEMPRE EL PUTO RESULTADO ALGUIEN POR FAVOR ME AYUDA 

     

     

    AGREGE AL TEMA EL special_item_group.txt PARA  que lo vean completo 

    Quote

    Group    웅귀족장의상자                
    {                    
        Vnum    50070            
        1    금전자파+0    1    30    30
        2    금전자파+1    1    16    30
        3    뇌정도+0    1    30    30
        4    뇌정도+1    1    16    30
        5    매화신궁+0    1    30    30
        6    매화신궁+1    1    16    30
        7    제마선+0    1    30    30
        8    제마선+1    1    16    30
        9    진천령+0    1    30    30
        10    진천령+1    1    16    30
        11    천녀검+0    1    30    30
        12    천녀검+1    1    16    30
        13    퇴마도+0    1    30    30
        14    퇴마도+1    1    16    30
        15    귀면갑+1    1    30    30
        16    귀면갑+2    1    5    30
        17    금린갑+1    1    30    30
        18    금린갑+2    1    5    30
        19    살풍+1    1    30    30

     

    Debes iniciar sesión para ver el contenido del enlace en esta publicación.

  2. hace 4 horas, [D]ELARO dijo:

    siempre es la segunda ya que las primeras son las lineas que vienen en source los LC_TEXT, como dato si tradujeras el source en teoría no requerirías de un locale string.

    añado que lo que intentas preguntar es valido, si traduces lo de arriba en teoría eso deberá decir abajo en este caso en turco, pero en todo caso seria traducir y pegar siempre en la 2da linea lo traducido pues esa es la que hace la función de "traducción".

    añado x2, hay una herramienta de traducción para el locale string que subieron hace poco, búscala tal vez te sirva.

    Gracias por responder cuanto ala herramienta la ise funcionar pero este locale es diferente no da al idioma japones pero are todo manual

  3. Buenas una pregunta al  traducir el locale_string se puede traducir las dos lineas o siempre las segundas. es q las letras chino o japones salen para traducir  no se si traducir el idioma japones al español se dañe algo .

     

    no se si me hago entender bien o siempre es traducir la segunda lineas.

     

     

    Debes iniciar sesión para ver el contenido del enlace en esta publicación.

    Debes iniciar sesión para ver el contenido del archivo adjunto en esta publicación.

    Debes iniciar sesión para ver el contenido del archivo adjunto en esta publicación.

  4. hace 4 minutos, [D]ELARO dijo:

    será por que los files trabajan en txt, así que deberías traducir mob_names.txt en alguna parte de tus files.

    si estan game db pero lo curioso de esto aun traducidos al español en navicat no salen player español es lo que no se por que 

    tambien encripto mod_proto lo pego en español locale aun asi ni los npc salen en español nada realmente 

    Captura.jpg

     

  5. hace 2 horas, Allan Rodriguez dijo:

    No los encontraba así porque estaban comprimidos en .zip 

     

    Como hago para aplicar los cambios que le haga a estos archivos ?

    usi para aplicar cambios usar visual studio se gun la version de su file y recuerda que algunas cosas solo son rehombres de los archivos pero solo debes agregar el complemento a dentro si me hago en tender 

  6. Lamentablemente todo lo que uno descarga auno lo toma como recursos pero al ver el video uno dise este file esta súper pero l pasar el tiempo le inviertes tiempo y ves la cantidad de problemas que hay que uno asta la mente no ñeda para solucionar los problemas en resumen todo lo que se haga en esta vida dolo es aprendisaje y estar sin hacer nada uno

  7. hace 1 hora, .hack//ROOTS dijo:

    mira el video.. te va ayudar a areglar tus errores.. 

     

    Debes iniciar sesión para ver el contenido del enlace en esta publicación.

     

    Gracias por responder podrias por favor hacer uun vídeo detallado de estos Archivos mas con el Freebsd la verdad no se que tan bueno sean estos Archivos 

  8. ALGUIEN ME AYUDA EN ESTA CONFIGURACION NO EN TIENDO NADA ALGUIEN POR ANYDESK   

     

    2. Once you have installed MySQL, enable the service at startup.
    sysrc mysql_enable="YES"

        3. One you have finished with MySQL you need to create a user for the files. mt2@localhost -pw "mt2!@#"

    mysql;
    use mysql;
    create user 'mt2'@'localhost' identified by 'mt2!@#';
    grant all privileges on *.* to 'mt2'@'localhost' with grant option;

    Since we are creating a user for the files, we can also create ourselves a user to access the database externally.

    create user 'admin'@'%' identified by 'MY_STRONG_PASSWORD';
    grant all privileges on *.* to 'admin'@'%' with grant option;
    flush privileges;
    quit;
    service mysql-server restart

×
×
  • Crear nuevo...