Jump to content
  • 0

Locale_string


ALEXANDER2020

Pregunta

Buenas alguno sabra que contexto  contienen estos complementos.si alguien puede hacerme el favor. Para poder agregar al Locale_string

"% sÀÇ% sÀÌ% d %% Áõ ° ¡Çß½À´Ï´Ù!";


"ÀüÁ¦ ± ¹";


"Aida ³ª¿Ã μ · u · E®";

"¾ÆÀÌÅÛÀÌ ³ª¿Ã È® · ü";


"아이템 이 나올 확률";

"전제국";


"경험치 배율";

"¾ÆA ÷ ° nôI'U.";


"말 을 탄 상태 에서 감정 표현 을 할 수 없습니다.";


"이미 탈것 을 이용중 입니다.";


"% s 블럭! (% d %%)";

Enlace para comentar
Compartir en otros sitios

6 respuestas a esta pregunta

Mensajes recomendados

  • 0
hace 22 horas, ALEXANDER2020 dijo:

Buenas alguno sabra que contexto  contienen estos complementos.si alguien puede hacerme el favor. Para poder agregar al Locale_string

"% sÀÇ% sÀÌ% d %% Áõ ° ¡Çß½À´Ï´Ù!";


"ÀüÁ¦ ± ¹";


"Aida ³ª¿Ã μ · u · E®";

"¾ÆÀÌÅÛÀÌ ³ª¿Ã È® · ü";


"아이템 이 나올 확률";

"전제국";


"경험치 배율";

"¾ÆA ÷ ° nôI'U.";


"말 을 탄 상태 에서 감정 표현 을 할 수 없습니다.";


"이미 탈것 을 이용중 입니다.";


"% s 블럭! (% d %%)";

Veo bastante insistencia con el tema de las traducciones. Voy a hacer un programa que traduzca absolutamente todas las líneas

Enlace para comentar
Compartir en otros sitios

  • 0
hace 23 horas, ALEXANDER2020 dijo:

Buenas alguno sabra que contexto  contienen estos complementos.si alguien puede hacerme el favor. Para poder agregar al Locale_string

"% sÀÇ% sÀÌ% d %% Áõ ° ¡Çß½À´Ï´Ù!";


"ÀüÁ¦ ± ¹";


"Aida ³ª¿Ã μ · u · E®";

"¾ÆÀÌÅÛÀÌ ³ª¿Ã È® · ü";


"아이템 이 나올 확률";

"전제국";


"경험치 배율";

"¾ÆA ÷ ° nôI'U.";


"말 을 탄 상태 에서 감정 표현 을 할 수 없습니다.";


"이미 탈것 을 이용중 입니다.";


"% s 블럭! (% d %%)";

Mete el locale string de arrival es lo mismo q base usas

Enlace para comentar
Compartir en otros sitios

  • 0
hace 3 horas, caanmasu dijo:

Debes iniciar sesión para ver el contenido del enlace en esta publicación.

 

Esta línea anda suelta o tiene su traducción abajo?

Cami que yo tenga entendido es por q falta agregar al locale pero falta agregar el complemento de traducion a bajó lo q no me queda es claro es q otros files no tienen lo mismo para poder sacar y en google poca información pero en source o algo asi menos para saber jeje

Enlace para comentar
Compartir en otros sitios

  • 0
hace 4 horas, caanmasu dijo:

Debes iniciar sesión para ver el contenido del enlace en esta publicación.

 

Esta línea anda suelta o tiene su traducción abajo?

Andan sueltas y no estan agregado al loca toca agregar 

Enlace para comentar
Compartir en otros sitios

  • 0

Tenéis que saber si estáis usando el locale_string normal de toda la vida, o está usando alguna versión de BlackDragon61  (Mali), Oswap, Zenu, u otro de los que han creado varios tipos de versiones de locale_string.

Algunos usan solo números, por ejemplo 1 2 3 y 4 en el juego lee otra línea y ejecuta el número , 1-Hola 2-Metin2 3-Nazox 4- has recibido experiencia.

otros métodos usan una simple línea como la de la foto, y tiene otro archivo las cuales las traduce automáticamente. El problema de usar files públicos para ahorraros trabajo, es que tenéis problemas de este tipo, porque son cosas mezcladas y mal echas, averigua que versión usa de locale_String o si simplemente es un error, puedes meter cualquier otro locale_string y debería solucionarse, en caso de que no use ningún sistema de los anteriores mencionados. Si no funciona, tenéis que buscar pues el que este usando y completar la guía o ver que falta.

Y a muy malas, pues dentro del juego veréis los textos en coreano, y vais haciéndolo a mano línea por línea.

Enlace para comentar
Compartir en otros sitios

Unirse a la conversación

Puedes publicar ahora y registrarte más tarde. Si tienes una cuenta, regístrate para publicar con su cuenta.

Guest
Responder esta pregunta...

×   Has pegado contenido con formato .   Eliminar formato

  Only 75 emoji are allowed.

×   Tu enlace se ha incorporado automáticamente.   Mostrar un enlace en su lugar

×   Se ha restaurado el contenido anterior. .   Borrar editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recientemente navegando por este tema   0 miembros

    • No hay usuarios registrados visitando esta página.
×
×
  • Crear nuevo...