Jump to content

nilsonmax

Members
  • Content Count

    142
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    5

nilsonmax last won the day on October 17 2020

nilsonmax had the most liked content!

7 Followers

About nilsonmax

  • Rank
    Interesado
  • Birthday 10/12/1982

Contact Methods

  • Email
    Array
  • Skype
    Array

Profile Information

  • Gender
    Array

Recent Profile Visitors

1,125 profile views
  1. y si la van a trabajar y no van usar multilenguaje le ira lo mismo ya que si se implementa multilenguaje ya el source cambiaria la en la parte de los lenguajes en mi caso solo tocaría la parte de los char eso no afectaría el cliente ya que el cliente ya esta implementado ese multilenguaje solo seria cambiar el game y remplazar si no se a modificado los sources si se modifican ya seria tirar un compare y las líneas que no coinciden analizarlas y meterlas en su source probablemente en char.cpp y otros que se modifique espero que no sean muchos.
  2. lo otro si sale la versión v4 debe ser ya en la parte del servidor y deben ir por el mismo camino que yo voy a llevar mi proyecto buscar la parte del multilenguaje en la parte del servidor porque la codificación del g++ 9 esta bien estructurada ya cambiarla al g++ 10 si cambiaria muchísimo en cuanto a la estructura pero en jugabilidad seria lo mismo aquí hablamos es de codificación y corrección de bug, mas que de jugabilidad. Y fue un trabajo de muchas personas corregir esos bug para lanzarse de nuevo sin terminar la idea de lo que buscan tener un metin estable en una plataforma de lenguaje reciente, y el g++ 10 aun están aplicando cambios severos de repente cuando se establezca esos cambios que serán beneficiosos para todos los programadores que es unificar una codificación de c++ estándar para todas las estructuras hay si creo que se lancen con el g++ 10. ya que si se estanderiza se puede usar otros compiladores de c++ , sea cmake o gcc10 o g++ 10 u otro compilación. y ya hay versiones de metines en lenguajes cmake mas nuevos pero no me e metido bien con cmake de repente un día de estos me meto con ese tema pero solo usaron un metin viejo que creo que 2015 y lo actualizaron a cmake reciente y no lo e revisado ya que no leí nada de corrección de bug, y eso mas trabajo para mi es mejor trabajarlos sin bug, pero de repente me lance actualizar un metin de los que tengo en g++49 actualizarlo a cmake reciente c++10 o mas que vi unas guías completos sobre eso solo para probar.
  3. aun no se cuando saldra pero para mi la version que esta esta bien estructirada se corrigieron muchos bug y la compare con la version de martysama v5 y tiene mucha semesanjas la diferencia son que la martisama v5 trabaja directamente de la base de datos y esta trabaja con txt en los proto aun ando haciendo las comparaciones para mi es una buena base para ser gratis ya q la de martysama es muy buena base y es de paga,
  4. gracias, los de este link los baje pero son la versión anterior y tarda un montón en descargar por eso los resubi en dosyaupload con la actualización que de aquí las descargas son mas rápidas igual revisen ambas y comparen saludos.
  5. El item_proto corregido lo había dejado privado, gracias por avisar ya lo deje publico
  6. En el Notepad++ en la opción codificar uno siempre le da en codificación en ANSI, y a veces solo lo coloca en ANSI en el Notepad++, pero no se guarda en ANSI, y además te cambia los caracteres que tienes a otros signos, es mejor darle en convertir en ANSI, así se mantiene los mismos caracteres y ya se guarda en ANSI, hay si te debería salir los caracteres que estas colocando en el código sirve tanto para los locales game interfaz, quest no se si en el source pero creo que si como que lo probé una vez y si se hizo el cambio en los source.
  7. con cuerdo contigo gracias por traerlo @.hack // RAÍCES
  8. Hola como esta mi comunidad de metin2 soy el ingeniero en informática Nilson Max hoy quiero compartir la base que tomare para mi nuevo proyecto de metin2, la comparto con ustedes para que la revisen o usen o los que ustedes deseen, escogí esta base ya que en mi punto de vista la e revisado esta limpia y actualizada le decimos adiós al gcc49 que no esta dando muchos dolores de cabeza al instalarlos en los freebsd 12.2. Lo que me intereso de esta estructura. trabaja con Gmake, el source esta en Gcc9, y parece que la van actualizar a Gcc10, la bd es en MySQL 5.5 se puede cambiar mas adelante si lo desean, Python 2.7, la interfaz viene en multilenguaje ya le hice unas correcciones ya que seleccionabas español te sacaba del juego, era el item_proto era distinto al que usaba lo corregí compile encripte y la subí para los que tenga esta misma base corrijan y lo otro ya podemos usar freebsd 12.2 para compilar y usar nuestros metines ya que no esta en gcc49 sino gcc9. Falta la estructura de multilenguaje de las quest y del game como yo me dedico a las traducciones el trabajo que voy a realizar en estos files son la implementación de multilenguaje en esa parte de la quest y del game ya vi unos ejemplos que probare. bueno se le agradece a los que crearon esta estructura. Turkmmo ServerFiles Equipo del proyecto: Tungа Colaboradores: XxZeMaHSeRx AsiLZаde ShineSun doganemirhan MaviAy44 Mavi Ruh ✔ JinxTheLux Eric Bloodaxe Emreckdr ates1972 VexraDev Peeling Orange. Link de Descargar: [Hidden Content] MySQL: Nombre de usuario: turkmmo Contraseña: ij26bXZa Cuenta GM: Nombre de usuario: Tunga Contraseña: 12345 Nombre de usuario: NilsonMax Contraseña: 12345 Paquetes disponibles: Gmake Gcc8 Gcc9 Gcc10 MySQL 5.5 Python 2.7 Información de inicio de sesión VDI: ID: root PW: turkmmo
  9. no te ofendas amigo @XhebasT1an yo solo doy una solución externa a los mismos files pero originales y no es como dices que cualquiera puede traducir si fuera tan fácil hubieran miles de metines en español buenos que hay en otros idiomas y no vendieran metines en 600 euros o 700 euros- y si puede ser una oportunidad de venta pero no perjudico tu trabajo se lo difícil que es traducir, me dedico a eso a traducir metines y arreglarlos bug que tengan, y si los que están aquí los traduciste tu te felicito aun te falta mucho por traducir si dices cuantas líneas no has traducido nada como dices, son miles y cientos de miles de líneas de código que hay que traducir interfaz quest sistemas prácticamente, es como hacer un metin entero y revisar todo lo que traduzcas un solo . o una , un espacio o tabular mal puesto o faltante te puede dar bug de la nada. hay que saber no es como dices traducir unas líneas, si el amigo que dijo que borre tu post no le hagas caso hay mucha gente que solo hace eso dar caca y decir que nada sirve y no ve tu esfuerzo lo que hiciste, se que estos files son buenos sino no los estuviera trabajando y mucho menos vendiendo la traducción ya que traducir un metin lleva mucho tiempo y dedicación y conocimiento de lo que haces esta bien hecho. tranquilo sigue asi muchos de los que comenzamos en este mundo del metin comenzamos como tu no te molestes mas bien si tienes dificulta preguntame o a cualquiera de los que sabemos bien sobre estos temas hay muchos que saben o sabemos como tu y yo pero a veces las personas no saben apreciar el esfuerzo que eso vale.
  10. Buenas vi un post en metin2zone de unos de los files que estoy trabajando pero están mal traducidos esos files que fueron publicados como Legendary y tienen error. Yo los tengo original como Legendy que no tienen errores y los voy a postear aquí tal cual como los comencé a trabajar y también aprovechare les dejare el link de la traducción de la cual estoy vendiendo como Metin2 Max V3 que son los files que llevo trabajado de estos Legendy. FreeBSD Versión 9.2 Mysql Versión 5.5 Gcc Versión 49 Mysql: root contraseña: legendy VDI: root contraseña: 1 link de descarga [Hidden Content] Este vdi esta limpio no tiene los files instalados, subir los files y configurar los cores con su ip, y en el root modificar serverinfo.py con su ip y ya.
  11. como veo mucha personas quieren probar este metin yo tengo los originales voy a ver si hago un post con los originales quizás este post esta mal las traducción ya que muchas personas no saben traducir los files solo pegan locale y ya y creen que ya quedo bien no se traduce así los metines, todos son distintos y generan bug es logico ya que habra inconsistencia en los codigos.
  12. buenas estoy trabajando estos files pero desde los originales que fueron posteados en turkmmo y esta a la venta la traducción aquí les dejo lo que llevo traducido y los cambios realizados [Hidden Content]
  13. listo gracias tratare de montarlos en vdi para subirlos
  14. eso son los mismo de turkmmo los cabe de ver y bueno los busque aca en metin2zone a ver si estaban, lo iba a montar pero veo que el cliente es otro no aparece el sistema multilenguaje que es lo que me interesaba, si alguien lo descargo y si tare el sistema multilenguaje de repente intente montarlo a ver que tal están saludos. aquí dejo link sin licencia y sin bomba de tiempo [Hidden Content] y el freebsd que según sirve para compilarlo [Hidden Content] este es el vdi que usaron para los files de tunga ID: root PW: turkmmo según son la misma base no lo e revisado solo lei comentarios, pero igual aquí les dejo los link, los tunga si los probé y si funcionan bien pero tampoco tenia multilenguaje y los arrume por un lado o los borre ni recuerdo .
×
×
  • Create New...